В 2023 году исполняется 40 лет со дня выхода сборника стихов поэтов Северо-Востока «Северное притяжение» (12+), который Магаданское областное книжное издательство выпустило в 1983 году. Составителем являлся поэт А. А. Пчелкин, биографические сведения об авторах, стихи которых были включены в сборник, предоставили Г. Н. Косенко и Н. П. Руденко. Сборник предваряет небольшая, всего на одной страничке, заметка «От издательства».
Однако, работая с документами книжного издательства, я обнаружил любопытную переписку главного редактора Александра Михайловича Бирюкова с Татьяной Вячеславовной Кушпель1, открывающую некоторые подробности и нюансы подготовки сборника. Конечно, переписка добавляет и дополнительные штрихи к портретам хорошо известных магаданских литераторов – А. Пчелкину, А. Бирюкову и, конечно, Т. Кушпель. Итак, предлагаю заинтересованным читателям фрагменты переписки А. М. Бирюкова и Т. В. Кушпель.
***
Вх. № 219 от 23.07.81 г.
Александр Михайлович!
Прошу простить меня за беспокойство, но дело в том, что после долгих поисков меня достигло письмо Толи Пчелкина относительно очень лестного для меня предложения: сделать вводную для антологии колымско-чукотской поэзии. Получив письмо, я сразу отбила ему телеграмму о согласии, а потом написала письмо с некоторыми вопросами (например, как следует поступить и можно ли использовать неопубликованные стихи Б. Рубина2, которые дала мне Нирса) и т. д.
И поскольку я живу теперь в Ленинграде, то могу созвониться с Рытхэу (ибо стихов его я не знаю) и с наследниками Б. Некрасова3. Но! Ответа я не получила. Вполне возможно, что произошли какие-то изменения. Очень бы хотелось получить от Вас определенный ответ.
Сейчас здесь, как Вы знаете, наш (!!!) театр, на спектаклях которого познакомилась со всеми здесь живущими ленинградцами (очевидно – бывшими магаданцами – С.С.) и увиделась с теми, кто, не в пример мне, Магадан не покидает… А я так о своем поступке до сих пор сожалею…
Не написала Вам сразу по получении письма Пчелкина, потому что мне кто-то из «слухачей» сказал, что Вы ушли из издательства, что вместо Вас какая-то женщина из чукчей. Но Толя в письме определенно сказал, что идея обо мне ваша совместная. Поскольку Вашего домашнего адреса я не знаю, то пишу во всех случаях на издательство.
А как Ваши дела с «неизвестным нам Антоном»? И что еще нового у Вас лично?
Надеюсь на любой ответ.
Большой привет Лидии Николаевне Ягуновой!
Т. Кушпель.
18/VII-81 г.
Ленинград
***
1 – Татьяна Вячеславовна Кушпель родилась в Ленинграде, окончила филологический факультет Горьковского государственного университета. Печаталась в горьковских и магаданских газетах, в альманахе «На Севере Дальнем» (12+) и в журнале «Дальний Восток» (12+). Являлась одной из составительниц биобиблиографического указателя литературы об известных людях Чукотки «Чукотские родники» (12+) (Магадан, МОБ им. А. С. Пушкина, 1980). (См. в кн.: «Сверстники, 1979» (12+). Сборник молодых критиков (12+). М., 1979. С. 219).
2 – Борис Моисеевич Рубин (1920-1980), журналист, литератор, член Союза журналистов СССР, участник Великой Отечественной войны. Долгое время работал редактором газеты «Советская Чукотка» (12+), позже – заместителем председателя комитета по телевидению и радиовещанию Магаданской области. Нирса Норовна – его супруга.
3 – Борис Владимирович Некрасов (23.02.1920 – 10.10.1978), участник Великой Отечественной войны. В 1957 году Б. Некрасов первым среди магаданских писателей был принят в Союз писателей СССР и 01.03.1960 г. первым возглавил Магаданскую писательскую организацию.
***
198261, Ленинград,
ул. Симоняка, 8, корп. 2, кв. 138
Кушпель Т. В.
Многоуважаемая Татьяна Вячеславовна!
Анатолий Пчелкин сообщил нам, что Вы согласились написать вступительную статью к сборнику «Северное притяжение». По его словам, Вам известно примерное содержание этого сборника (перечня имен) и объем вступительной статьи – до одного листа (~25 листов машинописного текста – С.С.). Подготовка сборника вступила в решающую фазу, и я хотел бы получить от Вас подтверждение того, что через месяц, в начале января 1982 года, эта статья будет у нас.
Жду вестей от Вас. Всего Вам доброго.
Главный редактор издательства – А. Бирюков.
***
Татьяна Вячеславовна!
Простите меня, пожалуйста, но, уже отправив Вам письмо, нашел Ваше, пришедшее во время моей болезни и завалявшееся в бумагах. Слухи о своей издательской смерти опровергаю категорически. Надеюсь дожить до выхода «Северного притяжения», то бишь антологии северной поэзии. Я не знаю перечня вопросов, с которыми обратился к Вам А. Пчелкин. Пишу лишь о тех, что следуют из текста Вашего письма.
Во-первых, в связи с тем, что в 1983 году мы планируем красиво изданную антологию северной национальной поэзии (с параллельными текстами)1, в данную (пчелкинскую), дабы избежать повторений и не занимать много места, мы чукотско-эскимосскую поэзию включать будем не очень широко: А. Кымытваль, В. Кеулькут, М. Вальгиргин, Ю. Анко. В предисловии после всех полагающихся слов следует указать, что она (национальная поэзия – С.С.) будет представлена в отдельной книге. Поэтому и к Ю. Рытхэу обращаться за стихами не надо. С наследниками Б. Некрасова прошу связаться, сын – Виктор Борисович – живет в Ленинграде.
В «Северном притяжении» мы намерены представить уже только опубликованные стихи. Поэтому о неопубликованных стихах Б. М. Рубина нет вопроса. Согласовать с Нирсой Норовной, что именно взять у Рубина из опубликованного, мы сможем и здесь, так как она, как Вы, вероятно, знаете, живет теперь в Магадане.
Зря Вас, конечно, черт занес так далеко. Не думаете ли возвращаться? Если тоскуете об оставленных местах, то можно надеяться, что эта работа будет Вам по душе, завершится удачно и в срок.
Еще раз прошу Вас не задерживать статью. «Антон»2 мой пребывает в лежачем состоянии. Книжка, которая сейчас выходит, его не вместила.
Всего Вам доброго. С наилучшими пожеланиями – А. Бирюков.
***
1 – в том же 1983 году вышел сборник стихов поэтов народностей Крайнего Северо-Востока «Пою тебя, Чукотка» (12+) (составитель М. Д. Эдидович) на русском языке. Однако параллельных текстов в ней нет.
2 – здесь и ранее речь идет о повести А. М. Бирюкова «Неизвестный Вам Антон» (12+). Повесть впервые была опубликована в кн.: А. Бирюков. «Свобода в широких пределах, или Современная амазонка» (12+). Магадан, 1990. С. 5-134.
***
Александр Михайлович!
Докладываю, что у меня лично работа кипит. К сожалению, в Публичке, где я частично работаю, кормить перестают в 1630, а в 2100 и вовсе выгоняют. Но зато там все есть, начиная от довоенного А. Алдан-Семенова через неведомого мне Ш. Цвижбу и кончая последним М. Эдидовичем. И, к еще большему сожалению (а, может – радости) погрязаю я там окончательно. Так что, помня, что официальное письмо от Вас я получила достаточно недавно, прошу от Вас разрешения еще дней на 10, чтобы Вы получили все в первых числах февраля (неделю кладу на пересылку).
Что найдено их стихов Богораза? Я откопала в «Русской мысли» за 1896 год «Колымские стихи», – все остальное не имеет нашей конкретности.
Александр Михайлович! Вы хоть своему секретарю дайте социальный заказ ответить мне. Или Ире Лапшиновой продиктуйте ответ.
Всем большой тоскующий привет! Т. Кушпель.
P.S. Очевидно, на всякий случай необходимо приложить список литературы, которой воспользовалась?
13/I-1982 г.
***
28/I-82 г.
Многоуважаемая Татьяна Вячеславовна!
Очень рад письму Вашему, повествующему о кипении. Негодую по поводу нерадивости работников библиотечного общепита – что ж они, варвары, таких хороших людей не кормят! Предвкушаю получение статьи в начале февраля – ох, не обманите! Список использованной Вами литературы нам не нужен – лишь бы Вы ее хорошо использовали. Тан-Богораза все никак не можем получить по МБА (два раза запрашивали). Имеем в наличии только его революционные стихи, которые нам здесь не совсем к чему. Сделайте милость, пришлите нам «Колымские мотивы» из «Русской мысли». Обязуюсь носить Вас по Невскому проспекту (или другим местам, по желанию) на руках, когда выберусь, наконец, в Ленинград, где мне надо было бы быть еще в ноябре.
За сим остаюсь в надеждах – А. Бирюков.
***
18/II-82
Дорогая Татьяна Вячеславовна!
Большое Вам спасибо за стихи Богораза. Вы чудо как оперативны. Примите за это мою свеженькую книжку1. Эх, жаль, не могу заказать Вам на нее рецензию в альманах <«На Севере Дальнем»> – не полагается. А с удовольствием бы почитал.
Продолжаю ждать вступительную статью. За нее я Вам аж новую книгу товарища Христофорова пришлю (вышла во Владивостоке)2, если надо. А Мифтахутдинова из «Современника»3 Вы, наверное, раньше меня увидите. Не оставили ли Вы мысль написать для нас книжку? Заявка Ваша цела. Могу прислать копию, если надо.
Всего Вам доброго. А. Бирюков.
***
1 – здесь и ранее: А. Бирюков. «Длинные дни в середине лета» (12+). Повесть и рассказы. Магадан, 1981. 256 с.
2 – Владимир Христофоров. «Пленник стойбища Оемпак (12+)». Повесть и рассказы. Владивосток, 1981. 344 с.
3 – Альберт Мифтахутдинов. «Спроси заклинателей духов» (12+). Повести и рассказы. М., «Современник», 1982.
***
Не думаю, что переписка Т. Кушпель и А. Бирюкова на этом завершилась. Однако более мне ничего найти не удалось. Но и этого достаточно, чтобы можно было сделать выводы, подвести некоторые итоги.
И самый главный, я бы сказал, печальный итог – это отсутствие вступительной статьи Т. В. Кушпель, которая должна была предварять сборник стихов «Северное притяжение». Почему так получилось – то ли сама Татьяна Вячеславовна не представила статью в срок, то ли подготовленный ею материал не понравился издателям и был ими отклонен – остается тайной. Хотя упомянутые в переписке стихи Тана-Богораза и Шалвы Цвижбы в сборнике представлены. Думаю, что Т. Кушпель подготовила стихи и других авторов, о которых в представленных письмах не упоминается. Посему вызывает удивление и недоумение, что в сборнике нет и намека о проделанной ею работе.
Список чукотско-эскимосских поэтов несколько расширился – добавлены произведения Зои Ненлюмкиной, Сергея Теркигина и Владимира Тынескина.
Попытка привлечь в сборник стихи Варлама Шаламова оказалась безуспешной. Ибо не имел Бирюков ни малейшего представления о том, кто такой Шаламов, где он жил, чем занимался и бывал ли Варлам Тихонович на Колыме. Не знал Бирюков и о том, что кроме стихов, Шаламов писал и прозу. В качестве доказательства я предлагаю заинтересованному читателю ознакомиться с двумя письмами Бирюкова. Первое письмо – его послание поэту Анатолию Пчелкину как составителю сборника:
1982 г. пос. Палатка, Магаданская обл.
ул. Центральная, дом 24, кв. 14
Пчелкину А. А.
Дорогой товарищ Толя!
<…>
Т. П. Смолина принесла мне подборку стихотворений С. Наровчатова. Посылаю их на твое усмотрение.
А обращался я к ней по поводу все того же В.Т. Шаламова. Посмотрел еще три его сборника, множество рецензий – Алигер, Михайлова, Ростовцевой, Слуцкого. Все, особенно Слуцкий, пишут об авторе весьма почтительно, но географическую привязку не дают. Алигер, правда, пишет о злом роке и о Вологде, но думаю, что она ошибается – Шаламов оттуда родом, поэтому упоминание в его стихах этого, европейского Севера, может быть оправдано родословной. Вот такое положение – поэт значительный, а наш или не наш – неизвестно.
Рискнул написать ему сегодня, но не исключено, что и в живых его нет.
Желаю успехов. Твой А. Бирюков.
***
И, очевидно, в тот же день (даты на письмах не стоят) Бирюков пишет письмо и В. Шаламову:
1982 г. 123056, Москва,
Васильевская ул. дом 2, корп. 6, кв. 59
Шаламову В.Т.
Многоуважаемый Варлам Тихонович!
Наше издательство затеяло вдруг выпуск сборника стихов поэтов, живших или бывших на Крайнем Северо-Востоке и писавших о нем (имея в виду территорию Магаданской области).
Я и до этого знал, что северная тема широко представлена в Вашем творчестве, однако знакомство с четырьмя сборниками – первого, увы, не нашел – все-таки не дало ответа на вопрос, приходилось ли Вам действительно здесь бывать. Если в Вашей биографии был крайне-северо-восточный период, и если у Вас нет возражений против участия в таком сборнике, убедительно прошу Вас сообщить мне об этом, а также дать перечень стихов, которые бы Вы хотели увидеть в этом сборнике опубликованными.
С наилучшими пожеланиями.
Главный редактор издательства – А. Бирюков.
***
Понятно, что ответа на свою депешу, Бирюков не дождался, ибо Варлам Тихонович к тому времени уже покинул наш бренный мир. Соответственно, в антологии «Северное притяжение» творчество В. Шаламова не представлено. Но в этой связи интересна заметка Сусанны Печуро, опубликованная в газете «30 октября»1, где она информирует о книге А. Бирюкова «Колымские истории»2 (12+), цитирую: «Особенно интересна его (Бирюкова – С.С.) полемика с Варламом Шаламовым».
Тут госпожа Печуро неправа: полемизировать можно с живым человеком, а Варлам Тихонович, как сказано выше, умер тогда, когда Бирюков и знать не знал, кто такой Шаламов.
***
А сам Бирюков хотя и обещал, но выхода сборника так и не дождался, уволившись из издательства в ноябре 1982 года. Выполнил ли он обязательство носить Татьяну Вячеславовну на руках по Невскому проспекту или по другим местам Ленинграда установить не удалось…
***
1 – Сусанна Печуро. «Трагедии переломной эпохи». Газета «30 октября» (12+), № 41, 2004. С. 8.
2 – Александр Бирюков. «Колымские истории» (12+). Особый остров. Выпуск 8. Магадан, ОАО «МАОБТИ», 2003.